26042024Fri
Last updateTue, 23 Apr 2024 10am

Studies on Vietnamese and Korean Literature and Films

Vietnamese Literature

Sinology & Nom

Theater and Film

Linguistics

Vietnamese Folk Culture

Literary Theory & Criticism

Foreign Literatures & Comparative Literature

Lu Khe and the First Article Introducing Japanese Literature in Cochinchina

Sunday, 19 September 2021  |  Võ Văn Nhơn, Ngô Trà Mi

Lu Khe and the First Article Introducing Japanese Literature in Cochinchina

PGS.TS/ Assoc.Prof., Ph.D...

Loading...

Education

Dao Duy Anh – An erudite scholar and a respected educator

Dao Duy Anh – An erudite scholar and a respected educator

Saturday, 25 June 2016  |  Khoa Văn học

Abstract

Scholar and educator Dao Duy Anh had made outstanding contribution to our national culture. ...

Loading...

Vietnamese Cultural Links

Văn học Việt Nam ở Nhật Bản

Tuesday, 08 November 2016  |  KAWAGUCHI KEN’ICHI, Đoàn Lê Giang dịch

KAWAGUCHI KEN’ICHI

                     ...

Loading...

BA, MA, PhD. Theses

Narrative Art in Southern Novels before 1932

Narrative Art in Southern Novels before 1932

Tuesday, 21 February 2017  |  Phan Mạnh Hùng

(Summary)

Research Focuses and Expectations :

The studies the narrative art - the art of telling a stor...

Loading...

Calligraphy Club

Thu hứng

Thu hứng

Friday, 03 June 2016  |  Đỗ Phủ

Ngọc lộ điêu thương phong thụ lâm, 
Vu sơn, Vu giáp khí tiêu s&a...

Loading...

"Người xa lạ - tình nhân của thơ ca" - một hiện tượng văn học Việt Nam trong bối cảnh thế giới

Trần Thị Phương Phương

(Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP.HCM)

TÓM TẮT

        Trường hợp được đề cập đến trong bài viết là bài thơ Long Thành cầm giả ca của Nguyễn Du và ba bức thư - thơ của Tản Đà gửi “người tình nhân không quen biết”. Đối tượng của các bài thơ là những người phụ nữ xa lạ, mà nhà thơ hoặc chỉ gặp thoáng qua, hoặc thậm chí chưa gặp bao giờ, tên tuổi không hề biết, nhưng lại trở thành người tri âm, thành “người tình nhân” gợi cảm hứng cho những tác phẩm thơ ca.

        Có thể tìm thấy những hiện tượng tương đồng trong văn học thế giới cả ở phương Đông lẫn phương Tây, với khoảng cách thời gian rất xa, từ thế kỷ XI đến thế kỷ XX. Đó là những tác phẩm bất hủ của các nhà thơ Ý là Dante và Petrarch, của nhà thơ A rập Harun al-Ramadi, của nhà thơ Trung Hoa Tân Khí Tật. Đó cũng là hiện tượng có thể gặp nơi các nhà thơ hiện đại phương Tây như Baudelaire, Ezra Pound, Rilke…

        Bài viết được gợi ý từ một bài giảng của Stephen Owen tại Viện Văn học Việt Nam vào tháng 3/2011 với nhan đề Những khuôn mặt trong đám đông, nhưng cũng đưa ra một số quan điểm khác với vị học giả Hoa Kỳ trong việc lý giải hiện tượng văn học mang tính chất thành thị và có màu sắc “hiện đại” này.

        TỪ KHÓA: Nguyễn Du, Tản Đà, Stephen Owen, Long Thành cầm giả ca, người tình nhân không quen biết

 

 
        Trần Thị Phương Phương, PGS, TS (2001, Trường ĐHKHXH và NV TP.HCM), Giảng dạy Văn học Nga, Văn học so sánh. Tác giả các sách Lev Tolstoy – đại văn hào NgaTiểu thuyết hiện thực Nga thế kỷ XIXThơ ca Nga từ khởi thủy đến hiện đại. Dịch giả và đồng dịch giả các sách Bản sonata Kreutzer (tiểu thuyết của L. Tolstoy), Bông hoa đỏ (tập truyện của V. Garshin), Tuyển tập V.ProppLịch sử văn học thế giới... Tốt nghiệp ĐH quốc gia Odessa, Liên Xô cũ (1990); Thực tập sinh (Visiting Fellow) của Viện Harvard-Yenching (Hoa Kỳ, 1997 – 1999); Tham gia chương trình Trao đổi giảng viên (Faculty Exchange) tại ĐH Hobard & William Smith (Hoa Kỳ, 2006).